Robin和(🔨)他搭(dā )档(✒)非(🐽)善类(📼) 就只偷(🍩)老 弱 妇女(nǚ ) 偷其他人(🤢)对(duì )他们来说风险太大 他(tā )们也(🔬)有(🏴)梦想 就是(😧)买下镇(🌫)上(👋)最受欢迎(❣)的妓院 为(wéi )了筹钱(qián ) 他就联合别人(rén )抢了小镇的税收(shōu ) 却(què )(🔲)遇(🥄)到(🛹)了(le )森(🏐)林(lín )里(🐖)的义贼他们是(shì )劫(jié )富济贫的(de ) 一起骗 最终识(shí )破Robin的(de )骗局 让其做苦力补救 后来又帮忙释放国(guó )王(wáng )(🌊)夺回小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’(🥘)arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018